Tłumaczenia angielski
Język angielski jest najbardziej uniwersalnym językiem, stosowanym zarówno w relacjach biznesowych i korporacyjnych, jak i w życiu prywatny. Wobec tego największa ilość dokumentów tworzona jest w tym języku. Jeśli zależy Ci na błyskawicznym tłumaczeniu dokumentacji z języka angielskiego na język polski lub przeciwnie, ta usługa jest dla Ciebie. Specjalizujemy się w tłumaczeniu pism standardowych, jak umowy sprzedaży, faktury, dokumenty formalne, jak i dokumentów biznesowych i firmowych. Gwarantujemy tłumaczenie na najwyższym poziomie, bez względu na typ usługi – Amar Translations – tłumaczenia tekstów specjalistycznych.
Tłumaczenia z języka angielskiego wykonywane przez specjalistów
Język angielski jest najbardziej znanym językiem obcym na świecie. Wielu ludzi potrafi komunikować się w tym języku przynajmniej na poziomie fundamentalnym. Jeżeli jednak potrzebujesz kompetentnej pomocy w przetłumaczeniu istotnych pism, możesz zdać się na naszych profesjonalistów. Przetłumaczymy dla Ciebie kłopotliwe urzędowe pisma, napisane branżowym językiem, który może być za trudny nawet dla osoby dobrze umiejącej język angielski. Istotne dokumenty najlepiej przekazać ekspertom.
Tłumaczenia dokumentów z języka angielskiego na język polski
Angielski jest najpopularniejszym językiem na świecie. Posługuje się nim ok. 20% populacji świata. Jeżeli chcesz mieć pewność tego, że twoje dokumenty lub tekst zostały przetłumaczone w sposób prawidłowy – powierz to nam. Współpracujemy z zawodowymi tłumaczami, którzy posiadają należyte kształcenie a także cenne doświadczenie w swoim zawodzie. Tłumaczenia obejmujące język angielski są również najtańszymi na rynku. W naszej firmie atrakcyjna cena idzie w parze z wysoką jakością.
Tłumacz angielsko polski
W dzisiejszych czasach język angielski jest istotą komunikacji międzynarodowej. Z tego powodu bardzo często umiejętność posługiwania się tym językiem może okazać się niezwykle użyteczna zarówno w biznesie jak i sprawach prywatnych. Jeżeli nie potrafisz komunikować czy zapisywać po angielsku, nie musisz się obawiać. Oferujemy kompetentne tłumaczenie angielsko polskie, dzięki którym szczegółowo pojmiesz różnorodną frazę w angielskim zarówno rzeczonym jak i pisanym.
Tłumaczymy ponad 60 języków świata. Tłumaczymy z języków oraz na języki:
- niemiecki
- francuski
- hiszpański
- włoski
- holenderski
- rosyjski
- ukraiński
- portugalski
- rumuński
- i inne
Z dnia na dzień mamy w dostępności tłumaczy następujących par językowych, tłumacz:
- angielsko-niemiecki,
- angielsko-francuski,
- angielsko-hiszpański,
- angielsko-włoski,
- angielsko-niderlandzki,
- angielsko-holenderski,
- angielsko-rosyjski,
- angielsko-ukraiński,
- angielsko-portugalski,
- angielsko-rumuński,
- angielsko-niemiecki,
- tłumaczenia pozostałych par językowych po uzgodnieniu telefonicznym.
Biuro tłumaczeń angielski
Język angielski jest obecnie uznawany za najpopularniejszy język świata. To właśnie w tym języku tworzone są światowej klasy raporty badań naukowych. To również w języku angielskim prowadzona jest zdecydowana większość internacjonalnych konferencji. Mimo swojej popularności, pułap znajomości języka angielskiego bywa bardzo rozmaity. Warto pamiętać o tym, że czym odmiennym jest złożenie zamówienia w restauracji w języku angielskim, a czym innym rozumienie języka specjalistycznego. W przypadku konieczności zaznajomienia się z treściami specjalistycznymi, warto zdać się na pomoc wykwalifikowanych tłumaczy języka angielskiego.
Biuro tłumaczeń AmaR TRANLATIONS zrzesza wysoko wykfalifikowanych tłumacz. Każdy z nich specjalizuje się w wielu różnych dziedzinach. Dzięki temu możesz mieć pewność, że Twoje dokumenty, narady czy przemówienia będą przełożone na język angielski przez najwyższej rangi ekspertów. Biuro tłumaczeń ArmaR TRANSLATIONS współpracuje z tłumaczami o rozmaitym poziomie zaawansowana, umiejętności i z rozmaitym doświadczeniem. Możesz więc mieć pewność, że twoje tłumaczenie zostanie stworzone przez właściwą osobę.
Rodzaje tłumaczeń angielsko polskich
tłumaczenia pisemne
Potrzebujesz błyskawicznego, sumiennego i rzetelnego tłumaczenia biurowego? Powierz to zadanie ekspertom z biura tłumaczeń AmaR TRANSLATIONS. Tłumaczenie biurowe jest procesem polegającym na interpretacji tekstu wejściowego i jego przekładzie na język docelowy z całkowitym zachowaniem wszystkich niezbędnych wiadomości.
tłumaczenia techniczne
Prowadzisz spółkę o profilu technicznym i planujesz nawiązać międzynarodowe współprace? Martwisz się, że Twoja bazowa biegłość języka angielskiego może nie wystarczyć podczas konwersacji o sytuacjach technicznych? Jeżeli tylko polecisz tłumaczenie fachowcom z biura tłumaczeń, nie musisz się już więcej martwić o ewentualne nieporozumienia. Biuro tłumaczeń AmaR TRANSLATIONS zatrudnia tłumaczy, którzy specjalizują się w sprawach technicznych.
tłumaczenia specjalistyczne
Być może Twoja firma lub Ty sam potrzebujesz przekładu tekstu specjalistycznego? Na samym początku powinieneś wiedzieć czym jest tłumaczenie specjalistyczne. Przecież tłumaczenie specjalistyczne głosowe lub biurowe to proces polegający na interpretacji i przekładzie tekstu źródłowego, który zawiera specjalistyczne słownictwo. Wykonanie takiego przekładu wymaga od tłumacza nie tylko perfekcyjnej znajomości obu języków, ale także szerokiej wiedzy w obszarze danego zagadnienia.
tłumaczenia prawne
Tłumaczenie prawnicze jest wyobrażeniem obejmującym wszelkiego rodzaju tłumaczenia, zarówno głosowe, jak i pisemne, których głównym zagadnieniem są sprawy prawnicze. Jeżeli potrzebujesz tłumaczenia prawnego w Leżajsku, zgłoś się do biura tłumaczeń AmaR TRANSLATIONS, w którym dowiesz się, czy Twoja rzecz wymaga tłumaczenia przysięgłego czy tłumaczenia naturalnego prawnego.
tłumaczenia naukowe
Międzynarodowa kariera naukowa wymaga opanowania języka angielskiego do pewnego poziomu. Nie oznacza to jednak, że osoby o wybitnie naukowym zacięciu nie mają sposobności na światową karierę. Jeżeli jesteś naukowcem i prowadzisz badania, które powinny dotrzeć do rozległej grupy osób na całym świecie, a Twój poziom angielskiego nie jest wystarczający – powierz to zadanie zawodowym tłumaczom. Pamiętaj, że na każdym etapie współpracy możesz omawiać proces przekładu z tłumaczem, zwłaszcza jeżeli dotyczy on zupełnie nowych odkryć w nauce.
tłumaczenia finansowe
Sporządzanie raportów, zestawień czy analiz to domena wszelkiego pracownika lub właściciela firmy współpracującej z zagranicznymi przedsiębiorcami. Tłumaczenia finansowe najlepiej jest zlecić zawodowym tłumaczom. Będzie to dla Ciebie ogromna oszczędność czasu, a także będziesz miał pewność rzetelnego i szczegółowo zrealizowanego zlecenia.
tłumaczenia dokumentacji
Dokumentacja, taka jak akt urodzenia, akt zgonu, akt włączenia małżeństwa czy inna dokumentacja osobista muszą być tłumaczone przez fachowego tłumacza przysięgłego. Biuro tłumaczeń AmaR TRANSLATIONS zrzesza zarówno tłumaczy zwyczajnych, jak i przysięgłych. Możesz więc mieć pewność, że Twoje zlecenie trafi do odpowiedniej osoby.
tłumaczenia tekstów marketingowych
Wymyślenie chwytliwego tekstu marketingowego jest nie lada wyzwaniem. Równie kłopotliwe może okazać się ich przekład. Tłumaczenie chwytliwych tekstów marketingowych często wymaga używania pewnych specjalnych technik przekładu, które nie są obce zawodowym tłumaczom z biura AmaR TRANSLATIONS.
tłumaczenia stron internetowych
Jeżeli chcesz, by Twoje produkty czy usługi trafiły do klientów żyjących poza granicami kraju, konieczne jest przetłumaczenie firmowej strony internetowej na język angielski. Jeżeli nie operujesz językiem angielskim na najwyższym poziomie, powierzenie tego zadania ekspertom da korzyści Tobie I Twojej firmie.
tłumaczenia biznesowe
Tłumaczenia biznesowe można zaliczyć do pewnego rodzaju tłumaczeń specjalistycznych. Oprócz języka bazowego, tłumacz musi bowiem dysponować wiedzą w zakresie biznesu. Mieszkasz w Leżajsku i potrzebujesz przełożyć dokumenty typowo biznesowe? A może potrzebujesz wsparcia tłumacza podczas biznesowego spotkania? Jeżeli tak, skorzystaj z usług profesjonalistów z biura tłumaczeń AmaR TRANSLATIONS.
tłumaczenia filmów
Tłumaczenie filmów wymaga pewnych szczególnych umiejętności. Oprócz wspaniałego znajomości obu języków, tłumacz musi rozporządzać szczególnym wyczuciem kontekstu. Dlatego też tłumaczenie tego typu treści powinieneś zlecić tłumaczom o artystycznym zacięciu.
tłumaczenia plików dźwiękowych
Tłumaczenie pakietów dźwiękowych jest procesem polegającym na przekładzie nagrania audio w języku wejściowym na nagranie audio w języku docelowym, bądź na stworzeniu transkrypcji obu tekstów w języku wejściowym i docelowym.
tłumaczenia głosowe
Tłumaczenie ustne polega na przekładzie języka mówionego. Istnieją różne techniki przekładu ustnego, a do najpopularniejszych z nich należą tłumaczenie symultaniczne oraz tłumaczenie konsekutywne.
tłumaczenia symultaniczne
Tłumaczenie symultaniczne polega na tym, że tłumacz przekłada tekst mówiony szczegółowo w tym samym czasie, w którym jest on wygłaszany. Takie tłumaczenie wymaga od tłumacza nie tylko doskonałej znajomości obu języków, ale także umiejętności koncentrowania się na kilku kwestiach na raz.
tłumaczenia konsekutywne
Podczas tłumaczenia konsekutywnego osoba wygłaszająca przemówienie robi przerwy, w czasie których tłumacz powtarza przetłumaczony tekst. Atrybutem tłumacza konsekutywnego jest długopis i notes, w którym sporządza specyficzne notatki.
tłumaczenia przysięgłe
Niektóre tłumaczenia wymagają uwierzytelnienia, czyli odmiennymi słowy, podpisu i pieczątce tłumacza przysięgłego. Jeżeli potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego, musisz skorzystać z usług osoby, które oprócz tytułu naukowego w zakresie filologii, osiągnęła uprawnienia Ministra Sprawiedliwości do wykonywania tłumaczeń uwierzytelnionych.
Zasięg:
woj. podkarpackie Lesko Lubaczów
Oferta:
var5-yq1OvUxHXIHzEEJV7dWK